FILIPINAS:Terrazas de arroz de Banaue – Banaue Rice Terraces

 2Consideradas por algunos como la octava maravilla del mundo, son unas gigantescas terrazas de arroz creadas en las laderas de la montaña. Declaradas Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, son una increible proeza de la ingeniería creada en los últimos dos mil años por el pueblo Batad. Se encuentran al Norte de Filipinas en la provincia de Luzon, a nueve horas en autobús desde Manila. Las terrazas, unas escaleras aparentemente interminables de cultivos de arroz y vegetales, se construyeron básicamente a mano, piedra a piedra, y cubren un área de 10500 km2 de ladera montañosa. Se alimentan a través de un sistema natural de agua que proviene de la selva tropical de las montañas más altas. No hay carreteras ni electricidad, ya que los Batad prefieren llevar el mismo tipo de vida que han llevado desde hace siglos, manteniendo una conexión espiritual con la tierra y su entorno.
La región contiene multitud de senderos para excursionistas y recibe gran afluencia de turistas al año para contemplar estas majestuosas creaciones. También se pueden visitar otras cuatro terrazas cercanas similares, o visitar el pintoresco mercado del pueblo de Ifugao.

Considered by some as the eighth wonder of the world are gigantic rice terraces built on the slopes of the mountain. Declared a World Heritage Site by UNESCO, is an incredible feat of engineering created in the last two thousand years by the Batad village. They are north of the Philippines in the province of Luzon, nine hour bus ride from Manila. The terraces, seemingly endless stairs rice and vegetables, basically hand built stone by stone, and cover an area of 10500 km2 mountainside. They feed through a natural system of water from the tropical rainforest of the highest mountains. There are no roads or electricity, as1 the Batad prefer to wear the same kind of lives they have led for centuries, maintaining a spiritual connection with the earth and its environment.
The region contains numerous trails for hikers and receives large numbers of tourists each year to watch these majestic creations. You can also visit four other similar nearby terraces, or visit the picturesque market town of Ifugao.

La romántica isla de Bled – The romantic island of Bled

1Es una pequeña isla en medio del lago Bled (Blejsko jezero) en la región de Carniola al noroeste del país europeo de Eslovenia. En ella se encuentra una iglesia barroca llamada Iglesia de María. La isla es el resultado de la actividad tectónica y de la erosión de los ríos en el Pleistoceno. Los primeros indicios de asentamiento en la isla se remontan a principios de la Edad de Piedra, los primeros edificios se construyeron en el siglo VII antes de Cristo, luego se construyó una iglesia dedicada a la Virgen María, mencionada por primera vez en el año 1185. En 1999 fue declarada monumento cultural de importancia nacional en Eslovenia.

Es uno de esos lugares que pueden llegar a enamorar a cualquier persona que lo visite. Una auténtica perla en el corazón de Europa que estoy convencido encantará a los más románticos. Y no es por el echo de que por ser una isla ya se pueda considerar romántica, sino porque la Isla de Bled también es conocida como la Isla de las Bodas. Sin lugar a dudas, uno de los atractivos naturales del país es el Lago Bled, de orígen glaciar, rodeado de un entorno idílico al pie de los Alpes Julianos. Y en el centro de ese lago se encuentra la única isla del país, la romántica isla de Bled ( Blejski Otok).

Para llegar a la iglesia es necesario subir unas empinadas escaleras y según la tradición es el novio el encargado de coger en brazos a la novia. De esta manera se aseguran una vida en común completamente feliz.

Para todos aquellos que decidáis descubrir este lugar, se recomienda el conocer la villa de Bled y especialmente ese castillo medieval enclavado en lo alto de un acantilado y desde donde uno puede contemplar una panorámica espectacular del lago  y de los Alpes.Durante el verano es un lugar muy visitado por los turistas, pero no es la única estación del año para visitarlo ya que en invierno los paisajes de los pueblecitos de alrededor son una auténtica maravilla.Y para llegar a Bled? Uno puede hacerlo desde la capital en tren o en autobús, y desde allí coger un bote llamado pletna hasta la isla.

It is a small island in the middle of Lake Bled (Blejsko Jezero) in Carniola region of northwest European country of Slovenia. It is a Baroque church called Church of Mary. The island is the result of tectonic activity and erosion of the rivers in the Pleistocene. The first signs of settlement on the island date back to the early Stone Age, the first buildings were built in the seventh century BC, then built a church dedicated to the Virgin Mary, first mentioned in 1185 . In 1999 it was declared a cultural monument of national importance in Slovenia. 2

It is one of those places you can get to love anyone who visits. A real gem in the heart of Europe that I am convinced the most romantic love. And not for the fact that I as an island and can be considered romantic, but because Bled Island is also known as the Island of the wedding. Undoubtedly, one of the country’s natural attractions is Lake Bled, of glacial origin, surrounded by an idyllic setting at the foot of the Julian Alps. And at the center of the lake is the only island in the country, the romantic island of Bled (Blejski Otok).

To reach the church is necessary to climb steep stairs and according to tradition is the groom in charge of taking her up to the bride. This will ensure a completely happy life together.

For those who find this place you judge, it is recommended to know the town of Bled and especially the medieval castle perched high on a cliff from where one can see a spectacular view of the lake and the summer is Alpes.Durante place visited by tourists, but it is the only season to visit since winter landscapes of the villages around are a real maravilla.Y to get to Bled? You can do it from the capital by train or bus, and from there take a boat to the island called pletna.

Shimanami Kaido (La autopista sobre el mar) – Shimanami Kaido The highway over the sea)

1 La Shimanami Kaido, o auspista sobre el mar como es conocida, se encuentra en Japón, y es una carretera que conecta Hiroshima y Enhime, desde la ciudad de Ononmichi hasta la de Imabari, en los dos extermos del mar interior. Se construyó gracias a una serie de siete puentes que conectan las seis pequeñas islas. La ruta se abrió en 1999, y recorre una distancia total de unos 60 km.
Cada uno de los puentes es único. El gran puente Tatara que es el puente atirantado más largo del mundo, y el puente Kurushima que es el primer puente colgante del mundo con tres puentes conectados sobre los 4 km. del estrecho de Kurushima.
Se puede dedicar unos días a recorrer esta carretera en bicicleta, y pararse en alguna de las islas para disfrutar de sus hermosas playas y sus espectaculares paisajes.

The Shimanami Kaido, or auspista over the sea as it is known, is in Japan, and is a road that connects Hiroshima and Enhime, from the city of Imabari Ononmichi up in the two outliers of the inland sea. It was built thanks to a series of seven2 bridges connecting the six small islands. The route was opened in 1999, and covers a total distance of about 60 km.
Each of the bridges is unique. The great bridge Tatara is the longest cable-stayed bridge in the world, and the Kurushima Bridge which is the world’s first suspension bridge with three bridges connected on 4 km. Kurushima Strait.
It may take a few days to travel this road bike, and stand on one of the islands to enjoy its beautiful beaches and spectacular scenery.

PAMUKKALE

1  Los estanques y terrazas de Pamukkale son una de las maravillas del mundo natural. Se encuentran a unos 20 km al norte de Denizli en Turquia. Su nombre significa fortaleza de algodón y la leyenda dice que fué aquí donde los Titanes esparcieron su cosecha de algodón para dejarla secar. Ya no está permitido que los visitantes escalen el Pamukkale, pero aún pueden nadar en los estanques de agua caliente de los hoteles cercanos. Es un enorme y deslumbrante acantilado blanco que cae unos 100 metros desde una meseta volcánica por la que baja el agua en todas direcciónes. El agua es de color blanco lechoso, porqué está llena de carbonato cálcico y otros minerales.
Con el paso de los siglos, el acantilado ha adquirido el aspecto de una cascada sólida y brillante, con grandes cortinas de agua aparentemente congeladas en el aire.
Los antiguos griegos y romanos creían que el agua tenía cualidades curativas, y construyeron la ciudad de Hierapolis aquí,que es un impresionante complejo de baños termales, templos, iglesias y una fascinante necrópolis.
Se puede llegar en avión hasta Izmir, en tren hasta Denizli, hacer una visita guiada en autobús, o en coche privado.2

The ponds and terraces of Pamukkale are one of the wonders of the natural world. It is located about 20 km north of Denizli in Turkey. Its name means strength of cotton and legend has it that it was here that the Titans spread their cotton crop to let it dry. You are not permitted to climb the Pamukkale visitors, but can still swim in the warm water ponds nearby hotels. It’s a huge and dazzling white cliff that falls 100 meters from a volcanic plateau by lowering the water in all directions. The water is milky white, why is full of calcium carbonate and other minerals.
Over the centuries, the cliff has taken on the appearance of a waterfall sound and bright, with large sheets of water apparently frozen in the air.
The ancient Greeks and Romans believed the water had healing qualities, and built the city of Hierapolis here, which is an impressive complex of thermal baths, temples, churches and a fascinating necropolis.
You can arrive by plane to Izmir, Denizli train to make a tour bus, or private car.

4

Los túneles de Cu chi – The tunnels of Cu Chi

1 Los túneles de Cu Chi son un fenómeno artificial relativamente moderno, y son tan importantes, porque fueron una herramienta esencial para que el Viet Cong ganara la guerra de Vietnam. Son un impresionante símbolo de la tenaz determinación de los vietnamitas y de su deseo de los colonizadores occidentales.
Los túneles fueron ideados a finales de los cuarenta, cuando el Viet Minh intentaba expulsar a los franceses de su país. Inicialmente estaban pensados como un sistema para esconder las armas y municiones, pero rápido se convirtieron en un escondite para los soldados. A mediados de los 50, había una red de más de 250 km de túneles bajo Cu chi y sus alrededores.
El trabajo de construcción fué increiblemente duro, ya que no solo había serpientes venenosas, escorpiones e insectos, sino que además los túneles debían ser lo bastante sólidos para no derrumbarse. La gente vivía bajo tierra durante semanas, y no solo había lugares para alojar a las personas, si no también hospitales activos, cocinas, escuelas, e incluso teatros y cines.
Se organizan excursiones para visitar la ciudad de Ho Chi Min en Saigón (Vietnam)

The Cu Chi tunnels are a relatively modern artificial phenomenon, and are so important, because they were an essential tool 2for the Viet Cong won the Vietnam War. They are an impressive symbol of the dogged determination of the Vietnamese people and their desire for Western colonizers.
The tunnels were devised in the late forties, when the Viet Minh attempted to drive the French out of their country. They were originally designed as a system to hide the weapons and ammunition, but quickly became a hideout for soldiers. A mid-50s, had a network of more than 250 km of tunnels under and around Cu Chi.
The construction work was incredibly hard, because not only had poisonous snakes, scorpions and insects, but also the tunnels should be strong enough not to collapse. People lived underground for weeks, and had not only places to house people, but also active hospitals, kitchens, schools, and even theaters and cinemas.
We organize tours to visit the city of Ho Chi Min in Saigon (Vietnam)

Buscamos agente

¿Te gustaría colaborar con Exyourhome como agente?  Buscamos colaboradores por todo el mundo. Es totalmente compatible con tu actual ocupación o trabajo, porque tú decidirás el tiempo que le quieras dedicar. Envíanos un email con tu currículum y te informaremos de nuestro proyecto, escríbenos a:manager@exyourhome.com

http://www.exyourhome.com/

¿Sabes cual fué el primer listín telefónico? – Do you know what was the first telephone directory?

Hoy en día, debido a las nuevas tecnologías, el listín telefónico está en desuso en la mayoría de los sitios, pero hubo un tiempo en el que todos los hogares tenían varios listines: páginas blancas para la búsqueda por apellidos, páginas azules para la búsqueda por dirección y páginas amarillas para la búsqueda de empresas y negocios.

El primer listín de la historia se puso en circulación en New Haven (Connecticut) en 1878. Tan solo tenía 50 nombres, pero no figuraba el número de teléfono, ya que para poder llamar en aquellos tiempos, había primero que contactar con la operadora, que era la que transfería la llamada. El listín, por tanto, únicamente servía para informar de que personas de la población tenían aparato de teléfono.

Today, due to new technologies, the directory is deprecated in most places, but there was a time when every household had several directories: white pages for search by last name, blue pages for search address and yellow pages to search for companies and businesses.

The first book of the story was circulated in New Haven (Connecticut) in 1878. He was only 50 names, but did not include the phone number, because in order to call at the time, had first contact with the operator, who was the one who transferred the call. The book, therefore, only served to inform people of the population had telephone set. 2

¿Sabes cual fué el primer listín telefónico? – Do you know what was the first telephone directory?